2008年3月28日金曜日

男の子のキ・モ・チ!

このエントリーをブックマークに追加 このエントリーを含むはてなブックマーク
私の家には猫の夫婦がいます。



私を発見して、私に甘え始めました。



調子に乗り始めました。無防備に甘えてます。



後方に彼女の気配。急速に萎えたようです。

4 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

萎えるの訳はcalme downなのか?
なんか、なんか違う気がする。。。
調べよ。。。
かといって、
He wilts suddenlyでも、
なにかやっぱちょっと違う。。。
猫がミイラになるわけでないし。

英語だと微妙なボキャブラがでないから
穏便な表現しかできなくなるよね。

味噌max さんのコメント...

「彼は突然に落ち着きました。」くらいの、ゆるい意訳みたいになっちゃう感じです。もっと英語力あれば、適切なものがあるのでしょうけど・・・

アクセスのほとんどが英語圏からなので、一応英語の記事もたまに入れないと、あれかなぁとか、気を使ってみる可愛い私でしたw

Guanajuato さんのコメント...

ご無沙汰しております。
その後如何お過ごしでしょうか?

実は我が家に、再度猫が遣って参りました。昔居た兎と猫は揃って家出してしまいました。
猫はホント飽きないですね!
家族の雰囲気が明るくなります。

味噌max さんのコメント...

私はそこそこ元気ですが、なにやら色々波乱の予感です、最近は・・・

ともかく猫は可愛いですね。見ていてあきませんし、雰囲気が明るくなりますね。
一度でいいから愛猫と日本語で話がしてみたいです。